最近在超級市場可以看到一種叫做‘旅行經驗’的果醬,口味依目的地和經驗有所不同。有關巴黎的果醬,依經驗則分為建築、繪畫、文學、歷史、音樂、餐飲、紅燈區和地下鐵等,共有一百四十項之多。你若喜歡刺激的旅行經驗還可以多花三倍的錢特別向工廠訂購,比如說異國情,被搶被扒,或者像搶銀行,從艾菲爾鐵塔上不小心掉下來的經驗都可以買的到。
這種果醬,可以直接吃或塗在麵包上做成三明治。許多愛旅行的人常常用十幾種果醬做成一個超級三明治,這種‘超級三明治’的後遺症是許多身裁健美的旅行家現在一個個都開始走樣。製造‘旅行經驗’果醬的公司在上個星期天的報紙廣告中聲明將在二個星期以內推出健怡果醬和旅行經驗泡泡水……。
愛旅行又怕肥的人有福了!A new food product called " Bon-voyage Jam
" was just launched. Like fruit jam, but instead of fruit tastes, it is bottled with
the various flavors of traveler experiences. The Jam is flavored according to travel
destinations and seasons, which later subcategorized into different events. There are
experiences like architecture, painting, literature, history, gambling, music, and dinning
etc. Paris jams, for example, already come in a hundred & four different flavors and
the manufacturer comes up with new ones daily. If you prefer wild experiences there are
more choices. You can be robbed in the subway station or jump from the Eiffel tower. You
can even have packages custom made for you if you are willing their prices. The only
downside reported it that frequent travelers find the jams take a toll on their weight
lines. Last Sunday, the manufacturer announced that diet jam would be available in about 2
weeks, both non-fat and sugar-free. They will be diversifying into Traveler Experience
Sparkling Water soon.
Fantastic news!
16 |